Леонід Кононович – сучасний письменник і перекладач – розповів п'ять історій з життя відомих людей. Сила волі, віри та переконання, а також сила духу – це те, що допомогло його героям витримати випробування долі й прямувати до своєї мети.
Жанна д'Арк – християнська подвижниця і талановитий полководець; Джордано Бруно – філософ епохи Відродження та поет; Джек Лондон – класик американської літератури; Рабіндранат Тагор – перший в історії Азії лауреат Нобелівської премії з літератури; а також Богдан-Ігор Антонич – геній української поезії, – особистості, що стали відомими завдяки неабиякій наполегливості та внутрішній силі.
Кількість сторінок: 96
Стисло про автора, Леоніда Кононовича
Леонід Кононович народився 1958 року на Київщині. 1975 року вступив до філологічного факультету Київського університету.
Член Асоціації українських письменників. Автор книг «Я, зомбі», «Мертва грамота», «Феміністка» та ін. Перекладом почав займатися на початку 1980 рр. Дебютував перекладом новели Андре Вермсера «Неждана зустріч» у газеті «Літературна Україна» (квітень 1984 року). Брав участь у перекладах тритомного зібрання творів Альберта Камю, котре вийшло у видавництві «Фоліо» (1998). Переклав соціологічне дослідження Еміля Дюркгайма, котре вийшло друком у видавництві «Основи» (1998).
Список перекладів:
Андре Вюрмсер. Неждана зустріч.
Альберт Камю. Мистець у в’язниці. Андре Жид. («Фоліо», 1998);
Еміль Дюрнгайм. Самогубство (соціологічне дослідження). («Основи», 1998);
Жерар Мере. Принципи суверенітету («Кальварія», 2003);
Baudrillard, Jean. L'echange symbolique et la mort («Кальварія», 2003);
О.Грін. Червоні вітрила («Грані-Т», 2007).
|